章越专栏|四川美术学院虎溪校区行摄

阅读次数:682

  摄影  计算机系85级 章越(微信公众号:追风筝的人)

微信扫一扫或长按二维码
关注该公众号

BGM: 亨德尓《广板》(“绿叶青葱”)选自歌剧《赛伊斯》

 

【花草篇】

 

 

 

 

 

 

 

 

 


【风光篇】

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


【汉服篇】

 

 

 


【天鹅篇】

 

 

 

 


【雕塑、建筑篇】

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


【涂鸦篇】

 

 

 

 

 

 

 

 

【声明:所有内容均系原创,欢迎转发,转载请注明出处。】

 

背景音乐赏析

亨德尔于1738年春在伦敦写了一部题为《西尔斯》的意大利式歌剧,同年4月5日首演于皇家剧院。该剧叙述了古代波斯王西尔斯图谋霸占兄弟的情人而遭失败的故事,教育人们要弃恶从善。但是很遗憾,这部歌剧大概只演了五六场就寿终正寝了。过了100多年后,不知道谁又从哪儿找到了这部歌剧中的一首咏叹调,使它成为了亨德尔最有名的作品之一。这也真是一部人间喜剧。

这首咏叹调就是歌剧《赛伊斯》第一幕第一场开始时,主人公塞伊斯王看到一片绿树成荫的法国梧桐(Plane tree)而发出的感叹。塞尔斯在咏叹调中反复咏唱着同样的一句歌词“从来没见过一片大树荫,像这样可爱和美丽”,表现了主人公愉快的心情。

歌词原文如下:
Ombra mai fu
di vegetabile,
cara ed amabile,
soave più.

英文大意是:
Never was a shade
of any plant
dearer and more lovely,
or more sweet.

这一段咏叹调的原速度标记为Largette,意为“小广板”,即比广板(Largo)的速度稍快一点。但是通常人们还是以“广板”称谓这首乐曲,把它叫作《赛伊斯的广板》(Largo from Xerxes),或者称为《赛伊斯的咏叹调》(Xerxes's Aria)。因早期对译成中文的歌词中有“绿叶青葱”的字样,因此华语地区的乐迷们也以《绿叶青葱》指代这首乐曲。
由于这一咏叹调的旋律优雅、抒情,不仅为历来的歌唱家们所喜爱,而且被改变为小提琴、大提琴、钢琴、管弦乐等形式,成为在音乐会上经常演奏的名曲。例如这一首大提琴版的《广板》,听上去更加深情、高贵。


Copyright (a) 2001-2019   夏雨驿站    友情链接-杭州正原电子有限公司

您是本站第 位访客